Apr.
1
7:00 PM19:00

tavulin d'auturas

La Chasa da Litteratura è in lieu d’inscunter impurtant per autur*as e translatur*as dal chantun Grischun che s’inscuntran regularmain en ina runda pitschna, ma engaschada. Il tavulin, caracterisà da la trilinguitad, è ina plattafurma unica per sa barattar davart ideas creativas, patratgs e texts actuals e las sfidas dal mintgadi professiunal. Las differentas biografias linguisticas da las participantas e dals participants mainan er a discussiuns davart l’influenza da la plurilinguitad sin l’agen scriver. Quest tavulin è bler dapli ch’in barat professiunal ed in lieu per preleger ils agens texts – igl è in lieu che porscha la chaschun da tgirar la cuminanza, l’amur per la lingua e per il scriver, e quai en in’atmosfera da stima e d’avertadad. Ultra da quai s’adatta il tavulin era per crear raits. La trilinguitad dal chantun Grischun na vegn qua betg considerada mo sco ina sfida, mabain era sco enritgiment che promova il barat creativ e la varietad litterara. Ils emprims dus, trais tavulins organiseschan Flurina Badel e/u Martina Caluori. Suenter vegn l’organisaziun da las sairas dada en roda.

Linguas: tudestg, rumantsch, talian
11.02, 01.04, 03.06, 02.09, 04.11, mintgamai da las 19:00 – 21:00

Veranstaltung ansehen →
Apr.
4
7:30 PM19:30

Gianna Olinda Cadonau & Pierre Crevoisier: «Les Polyphoniques/Die Polyphonischen»

6 origamis litterars enturn il mund da las emoziuns. Novas istorgias curtas per talian, tudestg e franzos translatadas mintgamai en tschellas duas linguas.

3 vuschs, 5 artist:as. Ina collecziun da Prisca Agustoni, Gianna Olinda Cadonau e Pierre Crevoisier. Cun illustraziuns da Hélia Aluai e cun musica e tun da Laurence Crevoisier.

Gianna Olinda Cadonau vegn a leger "Nur diesen Ort". L'istorgia sensibla d'ina dunna che turna en la chasa da ses bab suenter ina lunga absenza. Entaifer las regurdientschas ch’ella chatta è in cudesch da Rilke ch’ella na ha mai legì. Tranter taschair ed egliadas sa sviluppa ina nova relaziun cun il bab.

Pierre Crevoisier legia "Paul ou l'infini" (per franzos cun suttitels tudestgs). Co duai ins viver sco legastenicher per fugir dal mund e da sia tirannia? Paul sa decida per la sfunsada da l'apnea. Sco fisicher stgaffescha el in univers unic e cumplex e tgira ina colliaziun interna tranter materia e patratgs.

 https://lepoissonvolant.ch/categorie-produit/les-polyphoniques/ 

Prelecziun: Gianna Olinda Cadonau, Pierre Crevoisier
Linguas: tudestg, franzos


Gianna Olinda Cadonau
Geboren 1983 in Goa, Indien, aufgewachsen in Scuol. Sie studierte Internationale Beziehungen in Genf und Kulturmanagement in Winterthur. Zur Zeit ist sie bei der Lia Rumantscha für Kulturförderung tätig. Ihr erster Roman Feuerlilie wurde mit dem Studer/Ganz-Preis ausgezeichnet und erschien im September 2023 im Lenos Verlag.

Née en 1983 à Goa, Inde, grandie à Scuol. Études en relations internationales à Genève et gestion culturelle à Winterthur. Elle travaille actuellement à la promotion culturelle de la Lia Rumantscha. Prix Studer/Ganz 2022. Son premier roman, Feuerlilie, a été publié en septembre 2023.

Pierre Crevoisier
Né dans le Jura, il a une carrière polymorphe avant de publier son premier roman, en 2013. Créateur de l’association La Maison éclose, il lance les Éditions le Poisson volant en 2021 pour se consacrer à ses projets littéraires et artistiques. Lauréat du Prix de l’écriture de la Société jurassienne d’Emulation (SJE) en 2023.

Er wurde im Jura geboren und hat eine polymorphe Karriere hinter sich, bevor er 2013 seinen ersten Roman veröffentlichte. Er ist Gründer des Vereins La Maison éclose und gründet 2021 die Éditions le Poisson Volant, um sich seinen literarischen und künstlerischen Projekten zu widmen. Schreibpreis der Société jurassienne d‘Emulation


Veranstaltung ansehen →
Apr.
8
7:30 PM19:30

Béla Rothenbühler: «Polifon pervers»

Premi svizzer da litteratura 2025 e nominà per il Premi svizzer dal cudesch 2024
En ina citad pitschna quieta en Svizra capita insatge surprendent. Strusch fundà l’uniun «Polifon Pervers», provocheschan Sabine e Chantal la scena culturala cun ina nova visiun dad «Onderhaltig». Senza temair il risico e cun blera cleverness s’avanzan ellas a producentas da teater da renum naziunal e reuneschan enturn ellas ina runda illustra: dal reschissur vanitus Lüssiän sur il ghostwriter bavader liv, il vivabain e DJ Milan e l’actura opportunistica Schontal fin a Jule e ses purs da chonv che briglieschan nunspetgadamain sco artists da performanza. L’uniun da divertiment suttametta en il decurs da l’istorgia tut al success ed uschia suondan a las emprimas irregularitads gia prest da tuttas sorts cugliunarias. Béla Rothenbühler cuntinuescha en ses segund roman a moda persvadenta la tradiziun dal roman picaresc – per ina giada cun blagunzas ed en tudestg lucernais. Ses gieu da patratgs ironic-satiric davart la cultura, il divertiment ed ils daners è sez grond art da divertiment.

Béla Rothenbühler è naschì il 1990 a Reussbühl. El è dramaturg independent, autur da teater, chantadur, ghostwriter, ghitarrist, fundraiser, commember da cumissiuns culturalas, songwriter, liricher, producent e lector en uffizi d’onur dal med d’instrucziun da tudestg d’ina vischnanca amisha en il stadi d’Indiana. Dapi il 2016 fa el part dal collectiv da teater liber Fetter Vetter & Oma Hommage. Ultra da quai è el ghitarrist, chantadur e songwriter da la band Mehltau e creader da texts per Hanreti.

rothenbühler.eu
stefanschoenholzer.ch

prelecziun: Béla Rothenbühler
musica: Rotchopf
durada: ca. 70 minutas, senza pausa

 

Veranstaltung ansehen →
Juni
3
7:00 PM19:00

tavulin d'auturas

La Chasa da Litteratura è in lieu d’inscunter impurtant per autur*as e translatur*as dal chantun Grischun che s’inscuntran regularmain en ina runda pitschna, ma engaschada. Il tavulin, caracterisà da la trilinguitad, è ina plattafurma unica per sa barattar davart ideas creativas, patratgs e texts actuals e las sfidas dal mintgadi professiunal. Las differentas biografias linguisticas da las participantas e dals participants mainan er a discussiuns davart l’influenza da la plurilinguitad sin l’agen scriver. Quest tavulin è bler dapli ch’in barat professiunal ed in lieu per preleger ils agens texts – igl è in lieu che porscha la chaschun da tgirar la cuminanza, l’amur per la lingua e per il scriver, e quai en in’atmosfera da stima e d’avertadad. Ultra da quai s’adatta il tavulin era per crear raits. La trilinguitad dal chantun Grischun na vegn qua betg considerada mo sco ina sfida, mabain era sco enritgiment che promova il barat creativ e la varietad litterara. Ils emprims dus, trais tavulins organiseschan Flurina Badel e/u Martina Caluori. Suenter vegn l’organisaziun da las sairas dada en roda.

Linguas: tudestg, rumantsch, talian
11.02, 01.04, 03.06, 02.09, 04.11, mintgamai da las 19:00 – 21:00

Veranstaltung ansehen →
Sept.
2
7:00 PM19:00

tavulin d'auturas

La Chasa da Litteratura è in lieu d’inscunter impurtant per autur*as e translatur*as dal chantun Grischun che s’inscuntran regularmain en ina runda pitschna, ma engaschada. Il tavulin, caracterisà da la trilinguitad, è ina plattafurma unica per sa barattar davart ideas creativas, patratgs e texts actuals e las sfidas dal mintgadi professiunal. Las differentas biografias linguisticas da las participantas e dals participants mainan er a discussiuns davart l’influenza da la plurilinguitad sin l’agen scriver. Quest tavulin è bler dapli ch’in barat professiunal ed in lieu per preleger ils agens texts – igl è in lieu che porscha la chaschun da tgirar la cuminanza, l’amur per la lingua e per il scriver, e quai en in’atmosfera da stima e d’avertadad. Ultra da quai s’adatta il tavulin era per crear raits. La trilinguitad dal chantun Grischun na vegn qua betg considerada mo sco ina sfida, mabain era sco enritgiment che promova il barat creativ e la varietad litterara. Ils emprims dus, trais tavulins organiseschan Flurina Badel e/u Martina Caluori. Suenter vegn l’organisaziun da las sairas dada en roda.

Linguas: tudestg, rumantsch, talian
11.02, 01.04, 03.06, 02.09, 04.11, mintgamai da las 19:00 – 21:00

Veranstaltung ansehen →
Nov.
4
7:00 PM19:00

tavulin d'auturas

La Chasa da Litteratura è in lieu d’inscunter impurtant per autur*as e translatur*as dal chantun Grischun che s’inscuntran regularmain en ina runda pitschna, ma engaschada. Il tavulin, caracterisà da la trilinguitad, è ina plattafurma unica per sa barattar davart ideas creativas, patratgs e texts actuals e las sfidas dal mintgadi professiunal. Las differentas biografias linguisticas da las participantas e dals participants mainan er a discussiuns davart l’influenza da la plurilinguitad sin l’agen scriver. Quest tavulin è bler dapli ch’in barat professiunal ed in lieu per preleger ils agens texts – igl è in lieu che porscha la chaschun da tgirar la cuminanza, l’amur per la lingua e per il scriver, e quai en in’atmosfera da stima e d’avertadad. Ultra da quai s’adatta il tavulin era per crear raits. La trilinguitad dal chantun Grischun na vegn qua betg considerada mo sco ina sfida, mabain era sco enritgiment che promova il barat creativ e la varietad litterara. Ils emprims dus, trais tavulins organiseschan Flurina Badel e/u Martina Caluori. Suenter vegn l’organisaziun da las sairas dada en roda.

Linguas: tudestg, rumantsch, talian
11.02, 01.04, 03.06, 02.09, 04.11, mintgamai da las 19:00 – 21:00

Veranstaltung ansehen →

März
25
5:30 PM17:30

InkSpot – lavuratori da scriver per giuvenils

Qua pos ti scriver vinavant tia istorgia u tia poesia, survegns tips per tschertgar ina chasa editura u pos ta laschar inspirar da novs impuls da scriver – tut è pussaivel. Ve sperasvi, scriva, ta baratta u taidla simplamain tge che vegn raquintà. Qua datti coachings creativs, texts captivants ed in’atmosfera inspiranta che tanscha dal rap sur spoken poetry ed istorgias curtas, tudestg svizzer e tudestg da scrittira, fin a l’agen cudesch.

«InkSpot» è il lieu perfetg per umans giuvens che scrivan gugent e vulan sa barattar. Tuttina, sche ti cumenzas gist u es gia lunsch cun tes project – Gian Marco Schmid e Martina Caluori ta gidan da
sviluppar tes potenzial. Tut*tas èn bainvegnid*as

Manad*ra: Martina Caluori, Gian-Marco Schmid
Vegliadetgna: da 14 – 18 onns

Veranstaltung ansehen →
März
10
7:30 PM19:30

Franziska Schutzbach: «Revolution der Verbundenheit»

PLAIN!

Co che la solidaritad feminina transfurma la societad.

La sociologa ed autura da cudeschs tematics Franziska Schutzbach mussa a maun da numerus exempels captivants dal passà e dal preschent co che dunnas han pussibilità revoluziuns, malgrà divisiuns e differenzas, e quai grazia a lur relaziuns. Co ch’ellas han schluccà las structuras patriarcalas en il mintgadi ed en la politica, perquai ch’ellas èn s’unidas ed han fatg amicizia. Ella descriva tge ch’è pussaivel, cura che dunnas s’inspireschan d’autras dunnas. Ella mussa dentant era quant grev che quai è. La divisiun da las dunnas è numnadamain ina da las basas da la pussanza patriarcala. Las dunnas duain s’orientar als umens, betg ina a l’autra. Ellas duain sa drizzar tenor las mesiras sexisticas e la favur masculina. Ellas duain cooperar cun sistems repressivs empè da s’opponer cuminaivlamain a quels.

Unitad ed armonia na sa chapeschan betg da sasez tranter dunnas, i dat stgarps e differenzas, nus chattain discordias, desolidarisaziun ed exercizi da la pussanza. Ed ina gronda mancanza da temp. Era questas sfidas tracta il cudesch a fund.  

«Las dunnas pon entschaiver qua ed oz da sa distatgar da lur orientaziun al mund masculin ed opponer a models antiquads sco ierarchia e concurrenza lur desideri da cooperaziun e d’amicizia.» Franziska Schutzbach

In pledoyer passiunà per relaziuns femininas rinforzantas, encuraschantas.

Veranstaltung ansehen →
Feb.
11
7:00 PM19:00

tavulin d'autur*as

La Chasa da Litteratura è in lieu d’inscunter impurtant per autur*as e translatur*as dal chantun Grischun che s’inscuntran regularmain en ina runda pitschna, ma engaschada. Il tavulin, caracterisà da la trilinguitad, è ina plattafurma unica per sa barattar davart ideas creativas, patratgs e texts actuals e las sfidas dal mintgadi professiunal. Las differentas biografias linguisticas da las participantas e dals participants mainan er a discussiuns davart l’influenza da la plurilinguitad sin l’agen scriver. Quest tavulin è bler dapli ch’in barat professiunal ed in lieu per preleger ils agens texts – igl è in lieu che porscha la chaschun da tgirar la cuminanza, l’amur per la lingua e per il scriver, e quai en in’atmosfera da stima e d’avertadad. Ultra da quai s’adatta il tavulin era per crear raits. La trilinguitad dal chantun Grischun na vegn qua betg considerada mo sco ina sfida, mabain era sco enritgiment che promova il barat creativ e la varietad litterara. Ils emprims dus, trais tavulins organiseschan Flurina Badel e/u Martina Caluori. Suenter vegn l’organisaziun da las sairas dada en roda.

Linguas: tudestg, rumantsch, talian
11.02, 01.04, 03.06, 02.09, 04.11, mintgamai da las 19:00 – 21:00

Veranstaltung ansehen →
Feb.
5
8:00 PM20:00

Gian-Marco Schmid: Abschiede von Mutter

Gian-Marco «Gimma» Schmid raquinta en ina discussiun d’atelier fitg persunala da sia novella «Abschiede von Mutter», da la quala ins ha pudì leger ed udir bler l’ultim temp (cumparida en la chasa editura lectorbooks).

Il cumià repetì da sia mamma ils dis perturbants suenter sia mort è il focus da Gian-Marco Schmid en ses text autobiografic scrit senza misericordia, ma cun in fin sensori. Tranter decleraziun d’amur e bilantscha emprova el da chapir il nunchapibel. Schmid ha tschernì la furma d’in diari acribic cun retrospectivas sin muments marcants tranter sia mamma ed el. E mussa senza schanetg ch’i resta d’ina amur naiva da l’uffant insacura mo pli la sgarschur e la gritta d’avair nagin’arma cunter l’adversari tutpussant, l’alcohol.   

«Abschiede von Mutter» è in’invista rara ed autentica en ina famiglia a l’ur da la negligientscha sociala, in text potent e commovent ed in ferm pledoyer cunter la dependenza.

Prelecziun: Gian-Marco Schmid
Manadra dal discurs: Martina Caluori

Veranstaltung ansehen →
Jan.
30
7:30 PM19:30

Tschajera en vischnanca: Lea Catrina e Flurina Badel

Prelecziun e dialog

Independentamain ina da l’autra, schizunt senza s’enconuscher, han las duas auturas Lea Catrina e Flurina Badel scrit in roman che sa deditgescha als medems temas topactuals: la mancanza d’abitaziuns, il surturissem ed il foss tranter las classas en il Grischun. Il roman da Flurina Badel «Tschiera» è scrit en vallader e situà en l’Engiadina Bassa. Il text raquinta da la necessitad indispensabla da prender cumià d’in lieu che n’è betg pli il dachasa d’ina giada. Il cudesch «Waldbad» da Lea Catrina gioga en il lieu fictiv grischun cun il medem num e metta en il center il surturissem, l’ingiustia sociala ed il cumbat savens silenzius da las indigenas e dals indigens per lur patria.  

Las auturas raquintan tge che ha motivà ellas da scriver lur romans e dattan in’invista en lur lavur litterara.

La prelecziun ha lieu en tudestg, sursilvan e vallader, cun translaziuns tudestgas da Ruth Gantert.

Lea Catrina è ina scriptura e liricra svizra. Ella è l’autura dals romans «WALDBAD», «MY BOY», «Die Schnelligkeit der Dämmerung» e «ÖPADIA – a Novella us Graubünda». Il 2023 è ses cudesch WALDBAD vegnì undrà dal chantun Grischun cun ina contribuziun a l’ovra. Catrina viva cun ses um e ses figl a Flem, nua ch’ella è naschida e creschida si.
www.leacatrina.com

Flurina Badel è naschida il 1983 a Lavin. Suenter la scolaziun da schurnalista ha ella frequentà in studi da master d’art figurativ a Basilea ed in studi d’art linguistic a Vienna. Per ses emprim tom da poesias «tinnitus tropic» è ella vegnida undrada cun in Premi svizzer da litteratura 2020.
www.flurinabadel.ch

Veranstaltung ansehen →
Jan.
23
7:30 PM19:30

Zora del Buono: «Seinetwegen»

ESAURì!

«CO PO INSATGI CHE MANCA TUTTINA MARCAR INA VITA?»
«Heute vor sechzig Jahren geschah der Unfall. Buche das einzige Zimmer, das sich ad hoc finden lässt, in einem Seminarhaus mit Blick über den Walensee, in dem hoch gelegenen Dorf, das Vater und Onkel querten, bevor sie den Berg hinab und ins Verderben fuhren.» Zora del Buono aveva otg mais, cura che ses bab è mort il 1963 en in accident cun l’auto. Il bab mort è stà il grond spazi vid en la famiglia. La mamma e la figlia han strusch discurrì dad el. Cura che la mamma al menziunava, interrumpeva la figlia il discurs cun battacor. Ella na supportava betg la dolur da la mamma. Ussa, cun sessanta onns, sa dumonda ella: Co è stada la vita dad E.T. che ha chaschunà l’accident ed aveva da lez temp pir 28 onns? Co ha el vivì cun questa culpa ils ultims sessanta onns?

«Seinetwegen» è il roman d’ina retschertga: la raquintadra sa metta a la tschertga dad E.T. per al confruntar cun l’istorgia da sia famiglia. Sia tschertga la maina en lieus obscurs, nua ch’ella chatta respostas che sveglian novas dumondas. Tge fa quai cun ella, ch’ella sa tuttenina dapli davart el, quest um che ha mazzà ses bab, che davart ses bab sez? E co pon ins guarir, sch’in spazi vid vegn adina a restar?
La mort bler memia prematura dal bab pervi d’in accident – e tge che quella ha muntà per la vita da la figlia.  

Zora del Buono è naschida il 1962 a Turitg. Ella ha studegià architectura a la Scola politecnica federala Turitg ed a la Hochschule der Künste Berlin, è stada tschintg onns manadra da construcziun a Berlin dal temp suenter la reunificaziun. Ella è commembra fundatura e redactura da cultura da la revista «mare».

Veranstaltung ansehen →
Dez.
26
7:00 PM19:00

PHIL & SOPHIE: SPEED DATING FILOSOFIC

Per tut quels che vulan pensar pli lunsch

Tschertgar en las intenziuns zuppadas tscharvels parentads e partenari*as da pensar temporaras. 

Enconuschientschas preliminaras na dovri naginas. Per date datti in plaz per bun in tozzel persunas curaschusas che han gust da sa laschar en sis giadas per otg minutas cun in nov visavi per in quickie spiertal.

Veranstaltung ansehen →
Dez.
18
7:30 PM19:30

Misfits: «Poetry is what happens, when nothing else can» – chaussas pensivas cun Charles Bukowski ed il chor viril da Cuira «Din Pä singt jetzt»

La collecziun da poesias «You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense» da Charles Bukowski è cumparida l'onn 1986 en ils Stadis Unids ed ha stabilì là sia reputaziun sco poet da l'underground. Bukowski vala sco scriptur senza retegnientschas: maltarschinà, nunsocial e liber. Passa 40 cudeschs ha scrit (l'anteriur) outsider ch'è vegnì spretschà ed admirà. Oz èn ses texts cult, ses citats adattads per stampar sin t-shirts.

Ina finiziun e retrospectiva da l'onn che na festivescha betg ils success traglischants, mabain che sa deditgescha als cudeschs en il decurs da l'onn e che celebrescha la poesia sco spendrament. 

Chanta il chor viril da Cuira «Din Pä singt jetzt», direcziun Yves Zogg e Nando Hug.

Veranstaltung ansehen →
Nov.
26
8:00 PM20:00

Édouard Louis: «Das Ende von Eddy» – Tonhalle-Orchester Zürich & Gian Rupf

Musicist*as da l'orchester da la Tonhalle da Turitg sunan extracts da las chanzuns «Aheym», «Pulsing», «Desintegration», «Requiem Ashes» ed «Alarms 2» da Bryce Dessner.

Cun lur balladas è la band dad indie «The National» sa sunada en ils cors da lur fans. Il ghitarrist, pianist e cumponist contemporan Bryce Dessner occupa durant l'onn 2024 il Creative Chair da la Tonalle a Turitg. Betg mo per casualitad ha el perquai giavischà il cudesch «Das Ende von Eddy» che sfenda il cor sco rom litterar per sias cumposiziuns. En quel raquinta l'autur franzos Edouard Louis da sia uffanza e giuventetgna. E co ch'igl è stà da crescher si sco persuna excludida tranter persunas excludidas: sco giuven omosexual en il precariat da la provinza. Anc pli fitg che la brutalitad da las conscolaras e dals conscolars commuventan las stentas psichicas e fisicas che Eddy sforza si a sasez per «normalisar» ses corp e storscher quel en l'eterosexualitad. Enturn el van ses geniturs e ses fragliuns empaglia pervi da lur paupradad, els van en tocs en la cuntrada da ruina provinziala al precipizi dal chapital. 

Edouard Louis tutga ensemen cun Didier Eribon e la purtadra dal Premi Nobel, Annie Ernaux tar il triangul franzos dal roman autobiografic che cumbinescha il jau e la societad litterar-sociologica e captivescha en scenas commoventas cun las qualas la miseria bandischada s'arda en ils cors ed ils chaus da las lecturas e dals lecturs. 

Prelecziun: Gian Rupf

Musica: Lucija Kriselj, Alican Süner (Violine), Héctor Camara Ruiz (Viola), Mattia Zappa (Violoncello)

Introducziun: Martina Mutzner

Entrada: 35.-/15.-
ca. 80 min., senza pausa

Veranstaltung ansehen →
Nov.
16
12:00 PM12:00

LA LIT DURANT LA SONDA LUNGA: ISTORGIAS DA CARTAS POSTALAS

  • Fundaziun grischuna per la fotografia (Karte)
  • Google Kalender ICS

Durant la Sonda lunga giastescha la LIT cun in lavuratori da scriver en la Fundaziun grischuna per la fotografia. Adattà tematicamain a l'exposiziun da cartas postalas scrivan las visitadras ed ils visitaders lur atgna «istorgia da carta postala» sin la vart davos. Quella vegn lura gist scannada en l'archiv d'istorgias e tramessa a bainplaschair ad ina persuna en il chantun. 

Durant la Sonda lunga preschentan mintgamai var 20 differentas chasas da las 12.00 fin a las 3.00 passa 90 programs curts en pli che 200 preschentaziuns singulas – da preschentaziuns per famiglias fin a Late-Night-Shows. 

15 uras musica, teater, litteratura, film, comedy, exposiziuns, street art, lavuratoris, partis e dapli cun mo in bigliet! Il diever dals curs spezials dal Bus da Cuira è inclus, gist sco il viadi a chasa cun la Viafier retica – mo il viadi a Cuira è da pajar.

Veranstaltung ansehen →
Okt.
19
1:30 PM13:30

SILENT READING PARTY

Nossa emprima Silent Reading Party!
Tge è quai? Silent Reading è in moviment da clubs da cudeschs cun l'intent da sa radunar en in lieu ruassaivel per leger quietamain. L'idea dal concept è da celebrar la lectura da cuminanza. Il spezial vi da quest club da cudeschs: mintgin*a prenda cun sai ses agen cudesch. Suenter pon ins barattar davart quai ch'ins ha legì. Ma: nagut è in stuair, tut è mo in pudair. 

Co funcziuna ina Silent Reading Party? 1) Arrivar, 2) tschertgar in lieu per seser e leger, 3) leger quietamain, 4) 5 minutas avant la fin vegn fatg attent ch'il temp va da rendì, 5) temp per in barat cun autras participantas e participants. 

Ed en cas da dubi datti café, té e bunas pettas a la bar. 

Entrada libra 

Veranstaltung ansehen →
Okt.
19
1:00 PM13:00

BARAT DA CUDESCHS & martgà da plugls per cudeschs

LIT Chasa da Litteratura dal Grischun
Herrengasse 6 al Pfisterplatz 7000 Cuira 

In barat da cudeschs ed in martgà da plugls per cudeschs davant la Chasa da Litteratura dal Grischun al Pfisterplatz. Scuvri novs cudeschs per ils dis ch'i fa pli fraid giuadora ed è bel chaudin endadens. Natiralmain cun café, té e bunas pettas. 

Barat da cudeschs: prenda cun tai in cudesch e baratta quel cun in nov. Martgà da plugls: enconuschan ins. Era donaziuns da cudeschs èn bainvegnidas!

Il meglier vas suenter gist cun il nov cudesch sut bratsch en la Werkstatt a la Silent Reading Party!

Veranstaltung ansehen →
Sept.
26
7:30 PM19:30

Vernissascha dal cudesch cun Vincenzo Todisco: «Der Geschichtenabnehmer»

Gruma, ina vischnanca arcaica da las Apenninas. Qua na banduna nagin uman il mund, avant ch'el n'ha betg pudì raquintar durant ina notg e sa deliberar da tschertas chaussas. Walter, che vegn era numnà Nerì pervi da ses chavels nairs, vegn definì sco nov taidlaistorgias. Cura ch'il temp arriva, festina el al letg da mort, nua ch'ina sutga spetga gia per el. El taidla ils pleds discus ed il flad che tschessa pli e pli. Per Nerì è ses destin benedicziun e smaladicziun enina. En pauc temp enconuscha el blers misteris ed el enconuscha la mort – ma el vegn prest balurd da tut las vuschs en ses chau. Fertant ch'ins raquinta a Gruma dapi adina las pli bellas istorgias sut la platana, en la Frans bar u davant il salun da coiffeur da Sciugar, na po el tradir naginas da las istorgias ch'el auda al letg da mort.
Il nov roman da Vincenzo Todisco descriva l'atmosfera magica d'ina uffanza en in vitg muntagnard talian, nua che la tradiziun dal raquintar viva en ina moda tut speziala. Mintga istorgia porta a la glisch in toc dal passà stgirentà e Nerì sto tadlar tut consternà tge fastizs che la guerra ha laschà enavos a Gruma, er en sia famiglia.  

Moderaziun: Esther Schneider, musica: Marco Todisco

Entrada: 20.– / 10.– (studentas e students, emprendistas ed emprendists, scolaras e scolars, AI, AVH, KulturLegi)

Veranstaltung ansehen →
Sept.
7
10:00 AM10:00

Lavuratori da scriver cun Romana Ganzoni: «Trauma, taschair e scriver»

Nus savain e vulain discurrer e scriver da bler, ed auter betg.

Quest lavuratori tracta l'impurtanza dal taschair e dal taschentar, da la mancanza, dal presentiment, dal raquint pussaivel ed impussibel da nossa vita, ma era dal raquint che cuntinuescha mintgatant sur generaziuns. Nus scrivain dal taschair. E nus scrivain enturn. Nus ans scrivain manaivel u fitg dalunsch davent.

Linguas: plurilingua
Vegliadetgna: 16 - 116 J.
Custs: 120.- / 70.- (scolaras e scolars, emprendistas ed emprendists, studentas e students, AI, KulturLegi) Dumber minimal da participantas e participants: 5
Annunzias: kommunikation@lithaus.gr 

Veranstaltung ansehen →
Aug.
28
7:30 PM19:30

VERNISSASCHA DAL CUDESCH CUN MATTEO BELTRAMI: «MEIN NAME WAR 125 – BIOGRAFIE EINES TESSINER HEIMKINDS»

Prelecziun e discurs per tudestg e talian / letture e dibattito in tedesco e italiano con Matteo Beltrami e Vincenzo Todisco

Ebe è en l'emprima mesadad dals 20 cura ch'ella emigrescha la fin dals onns 1940 da sia patria Italia, ch'è destruida da la Segunda Guerra mundiala, en la Svizra. En ina vischnanca da Soloturn chatta ella ina plazza sco fantschella en ina villa signurila. En questa villa abita er il figl patrizian Ernst Böhlen, in ami dals possessurs da chasa. Ebe ed Ernst cumenzan ina relaziun clandestina che maina suenter dus onns a la naschientscha da Piero – il mattet giuven che daventa pli e pli il protagonist da l'istorgia. La scuverta da la gravidanza dad Ebe chaschuna in scandal: Ernst vegn tramess enavos a chasa tar ses geniturs, Ebe vegn anc tgirada fin a la naschientscha e lura chatschada davent. A la tschertga d'ina nova plazza arriva ella a Bellinzona, nua ch'ella entschaiva a lavurar sco mastergnanta en in hotel. La lescha na lubescha dentant betg ad ella da trair si in uffant sco mamma suletta. Encunter la veglia dad Ebe prendan las autoritads davent ad ella Pietro e mettan el en in'instituziun per minorens. Durant ses internament dal 1954 fin il 1959 endira il pitschen mattet tut las pussaivlas furmas da maltractaments. Il text che sa basa sin la biografia dal bab da Matteo Beltrami, raquinta da la resilienza da l'uman e da la forza dal surviver. 

Entrada libra

Veranstaltung ansehen →
Aug.
21
7:00 PM19:00

AVERTURA: «A TE» – LIRICA DA MINTGADI DAL GRISCHUN

La scena litterara trilingua dal Grischun è multifara e bella. Ensemen cun noss giasts Romana Ganzoni, Martina Kuoni e Vincenzo Todisco sfundrain nus en las melodias linguisticas differentas da la lirica dal mintgadi, servidas ensemen cun ina buccadina.
L'avertura vegn accumpagnada musicalmain dals suns indie-sferics da la band Strange Modes da la musicista ed autura grischuna Sarah Calörtscher.

Cun: Romana Ganzoni, Martina Kuoni, Vincenzo Todisco e.a.

Veranstaltung ansehen →